轰!又是捶门声。达力惊醒了。
“什么地方打炮?”达力迷迷糊糊地说。
他们背后又是哗啦一声响。弗农姨父抱着一支□□连滚带爬地跑进屋,这时他们才明白他那细长的包裹里原来是什么东西。
“门外是什么人?”他喊道,“我警告你——我有枪!”
外面静了一会儿。然后——
咔嚓!
门从合页上脱落下来,震耳欲聋的哗啦一声,门板摔在地上。
门口站着一个彪形大汉。他的脸几乎完全被蓬乱的长发和纠结的
浓密胡须掩盖了,但你仍能看见他那对像黑甲虫似的眼睛在头发下闪闪发光。
巨人好不容易才挤进屋来,他弓着腰,这样他的头刚刚擦着天花板,他弯腰捡起门板,轻而易举地就把门装到了门框上。而哈莉人都快晕过去了,她死死的抓着哈利的肩膀,努力不让自己像德思礼一家一样怕的快死。
外面的风暴声减弱了。他转身看着大家。
“能给我来杯热茶吗?走这么一趟可真不容易……”
他大步走到沙发跟前,达力坐在那里吓傻了。
“喂,让一点儿地方吧,你这个傻大个儿。”巨人说。
达力尖叫着跑过去躲到母亲身后,他母亲吓得蹲在弗农姨父背后。
“这就是哈莉和哈利了!”巨人说。
哈莉抬头看着他那张凶狠、粗野、面貌不清的脸,他那对甲壳虫似的起来眼睛眯起来,露出一丝笑容。
“上次见到你,你们还是两个小娃娃。”巨人说,对着自己哥哥笑了笑,“你很像你爸爸,可眼睛像你妈妈。”他又把脸转过来对着自己,脸上依然挂着较为温暖的笑容,“你很像你妈妈,可是眼睛像你爸爸。”
弗农姨父发出一声刺耳的怪叫。
“我要你马上离开,先生!”他说,“你这是私闯民宅!”
“哦,住嘴,德思礼,你这个大傻瓜。”巨人说。他隔着沙发把枪从德思礼手里抢过来,轻轻一撅,绾了一个结,把它扔到屋角,仿佛这支枪是用橡皮做的。两个孩子惊讶的对视了一眼。
弗农姨父又发出一声怪叫,好像一只老鼠被人踩了。
“不管怎么说——哈利,哈莉,”巨人转过身来,背对着弗农夫妇,“祝你们生日非常愉快。我这里有一件东西要送给你——有的地方我可能压坏了,不过味道还是一样。”
他从黑外衣内袋里取出一只稍稍有些压扁的盒子。哈莉用颤抖的手将它接住,哈利帮着打开蛋糕盒,只见盒子里是一个黏糊糊的巧克力大蛋糕,上边用绿色糖汁写着:祝哈利,哈莉生日快乐。
哈莉抬眼看着这个巨人。她本来想向他致谢,可是话到嘴边却不见了,她一时语塞,因为她从来没有跟这么高的人讲过话,而自己的哥哥在一旁脱口说出:“你是谁?”
巨人咯咯地笑起来。
“说真的,我还没向你们作自我介绍呢。鲁伯·海格,霍格沃茨的钥匙保管员和猎场看守。”
他伸出一只巨手握住哈利和哈莉的整只胳膊——这让他们两个大为惊愕。
“哦,茶怎么样了?”他搓着手说,“如果有茶,在遇到比你强的人面前就不要说没有,记住。”
他的目光落到空空的炉算子上,那上边只有揉成一团的包装袋。他哼了一声,朝壁炉弯下腰,谁也没看见他做什么,但是当他随即退回来的时候,那里已是炉火熊熊。潮湿的木屋里火光摇曳,哈莉感到周身暖和起来,仿佛跳进了热水池。
巨人又坐回到沙发上,沉重的身躯把沙发压得直往下塌。他开始从外衣口袋里掏出各式各样的东西:一把铜壶、一包压扁的香肠、一只拨火钳、一把茶壶、几只缺口的大杯子和一瓶琥珀色的液体。他先喝了一大口那种液体,然后开始泡茶。小屋里随即充满了烤香肠的香味和嘶嘶的声音。在巨人忙活的时候,谁也没有吱声。但是当他把第一批烤好的六根粗粗的、油汪汪的、稍稍有点焦的香肠从拨火钳上拿下来时,达力有些
坐不住了。弗农姨父厉声说:“达力,不准碰他给你的任何东西。”
巨人拉下脸轻蔑地一笑。
“你这个呆瓜儿子用不着再长膘了,德思礼,你放心吧。”
他把香肠递给哈利和哈莉,哈莉早就饿极了,两个孩子这辈子也没吃过这么好吃的东西,但他们始终无法将目光从巨人身上移开。最后,他们看不会有人出来作任何解释,哈利于是壮着胆子问:“对不起,可我真的还是不知道您是谁?”
巨人喝下一大口茶,用手背擦了擦嘴。
“就叫我海格吧,”他说,“大伙都这么叫我。我刚才对你说过,我是霍格沃茨的钥匙保管员——当然,霍格沃茨你总该知道吧?”
“唔——我不知道。”哈利说,海格显得很吃惊,“我妹妹也不知道——尽管信是写给我们两个人的。”
“对不起。”哈利和哈莉连忙说。
“对不起?”海格吼叫起来,调过头瞪着德思礼夫妇,他们俩吓得躲到暗处去了。“说对不起的应该是他们!我知道你们没有收到那些信,但是我万万没有想到你们竟然不知道霍格沃茨。我的天哪!难道你从来没想过你们父母是在哪里学会那一切的吗?”