一味索取,不劳而获,
必将受到最严厉的惩罚。
因此如果你想从我们的地下金库取走
一份从来不属于你的财富,
窃贼啊,你已经受到警告,
当心招来的不是宝藏,而是恶报。
“就像我说的,你要是想抢这个银行,那你就是疯了。”海格说。
两个妖精向他们鞠躬,把他们引进一间高大的大理石大厅。大约有百十来个妖精坐在一排长柜台后边的高凳上,他们有的在用铜天平称钱币,有的在用目镜检验宝石,一边往大账本上草草地登记。大厅里有数不清的门,分别通往不同的地方,许多妖精正指引着来来往往的人出入这些门。海格和哈利,哈莉朝柜台走去。
“早,”海格对一个闲着的妖精说,“我们要从哈利·波特先生和哈莉。波特小姐的保险库里取一些钱。”
“您有他们的钥匙吗,先生?”
“带来了。”海格说着,把衣袋里所有的东西都掏出来放到柜台上,不小心将一把发霉的狗饼干撒在了妖精的账本上。妖精皱了皱鼻子。哈莉看着左边那个妖精正在检验一大堆亮闪闪的金币的真伪。
“找到了。”海格终于说,举起一把小金钥匙。
妖精认真仔细地查看了一番。
“应当没有问题。”
“我这里还有一封邓布利多教授写的信,”他郑重其事地说着,挺起胸来,“是关于713号地下金库里的“那件东西’的。”
妖精仔细看了信。
“很好,”他说着,把信交还给海格,“我找人带你们去这两个地下金库。拉环!”
拉环是另外一个妖精。海格把狗饼干全装回口袋里之后,就和两兄妹跟随拉环从其中一扇门走出了大厅。
“713号地下金库里的‘那件东西是什么?”哈利问。
“这我不能告诉你。”海格神神秘秘地说,“这是绝对机密。是关于霍格沃茨的事。邓布利多信任我。这是我的工作,不值得讲给你们听。”
拉环为他们俩打开门。哈莉本以为又会看到许多大理石,但她吃了一惊。眼前是一道狭窄的石廊,燃烧的火把将它照得通明。石廊是一道陡峭的下坡,下边有一条小铁路。拉环吹了一声口哨,一辆小推车沿着铁道朝他们猛冲过来。他们爬上车——海格可费了不少劲——就出发了。
起初,他们沿着迷宫似的蜿蜒曲折的通道疾驰,哈莉好奇的看着形状各异的门——这可能暗示了金库的等级?
咔哒咔哒响的小推车似乎认识路,根本不用拉环去驾车。冰冷的空气呼啸而过,把哈莉的眼睛都吹痛了,但是她
还是竭力睁大眼睛。一次,她似乎看到通道尽头有一团火,便转过身去,想看看那里是不是有一条火龙。但是,已经来不及了,他们已经冲到地底下更深的地方,经过一片地下湖,上边挂满了巨大的钟乳石和石笋,一直垂到地上。
“我一直弄不清,”哈利在咔哒咔哒的车声中,对海格喊道,“钟乳石和石笋有什么区别?”
“钟乳石这个字中间有字母m。”海格说,“现在别向我提问题,我觉得要吐了。”
他的脸色铁青,当小推车终于在通道的一扇小门前停下来时,海格爬下车之后就紧靠在通道墙上,这样才使双膝不至于发抖。
拉环打开门锁。一股浓浓的绿烟从门里冒了出来,浓烟散尽之后哈利和哈莉倒抽了一口气。里边是成堆的金币、银条和堆积如山的青铜币。
“这全都是你们的。”海格笑着说。
全都是哈利和哈莉的,真令人难以置信。德思礼夫妇对此肯定一无所知,否则用不了一眨眼的工夫,他们就会把这一切全部据为己有。他们不是经常抱怨收养哈莉和哈利要花费许多钱吗?可他一直拥有一笔属于他们的小小财富,深埋在伦敦地下呢。
海格帮他们把钱装进袋子里——他拿了两个袋子。
“金币是加隆,”海格解释说,“十七个银西可合一个加隆,二十九个纳特合一个西可,够简单的吧。好了,足够两
学期用的了,剩下的替你保管着。”他转身对拉环说:“现在带我们去713号地下金库吧,不过能不能麻烦你让车开得慢一些?”
“车速只有一个。”拉环说。
他们下到越来越深的地方,加快了速度。在急转弯的地方,空气变得更加寒冷刺骨。小推车咔哒咔哒响着来到一处山涧之上。哈利将身子探出车外,想看看黑洞洞的山涧里究竞有什么东西,哈莉惊恐的看着自己的哥哥的头发擦过钟乳石的尖部,下意识伸手想把他拽回来——不过用不着了,海格哼了一声,揪住哈利的脖领,把他拽了回来。
713号地下金库没有钥匙孔。
“往后站。”拉环郑重其事地说。他伸出一根长长的手指轻轻敲门,那门竟轻轻地一点一点地消失了。