rued
”
(“我从不在乎结果是否四分五裂”)
沉清似乎被吓到了,没有反应过来。
“baby,i
loved
you
danroly”
(“即便最终支离破碎我仍要爱你”)
他应该松开,然后向沉清道歉,装作是意外,说些睡糊涂了之类的话。
“you
took
down,down,down,down”
(“你让我置身无边深渊”)
可他不想。
“and
kissed
y
lips
with
goodbye”
(“施予一吻轻易脱身”)
沉清把他推开了。
“i
see
it
now,now,now,now”
(“我想如今我该清醒了”)
“哈哈,”沉清有些尴尬地笑了两声“你睡迷糊了吧。”
“it
was
a
atter
of
ti”
(“时间长久流逝我总会清醒”)
云梵希“嗯”了一声,像是迟钝了两秒又说了声“对不起。”